Yo normalmente me preocupo mucho por escribir bien incluso en los chats, en los que no sólo no es usual sino que se ve hasta feo, pero no confundamos la creatividad y la dinámica lingüística con ignorancia disfrazada. En esta entrada hago unas recomendaciones breves sobre los errores más comunes y fáciles de corregir cuando se escribe en español. Para mis alumnos, esta entrada describe el límite inferior de su ortografía y gramática, es decir, los errores que comento serán tenidos en cuenta en las calificaciones de cualquier trabajo, sea escrito o diseñado, por ejemplo, cada error podría valer 0,125 por lo tanto 8 errores serían 1,0 de rebaja en la nota por cuenta de la mala ortografía. POR FAVOR LEANLO.

Introducción

Escribo sobre el tema por dos razones:

  1. Porque aunque me gusta mucho diferenciarme por tener buena ortografía, me mortifica que me escriban mal.
  2. Porque en los últimos días he visto innumerables errores de ortografía en mensajes públicos de universitarios y profesionales, lo cual me preocupa seriamente, porque la ortografía y gramática es lo mínimo que debe dominar un universitario.

El supuesto fundamental de este documento es que la comunicación escrita está diseñada para ser suficientemente simple como para que cualquier persona con una educación mínima la domine, por ejemplo un bachiller. En otras palabras, si no nos podemos comunicar claramente ¿cómo esperamos resolver problemas más complejos? Los profesionales, especialmente de carreras altamente técnicas, tenemos muchos problemas de comunicación cuando ejecutamos nuestra profesión y eso seguramente se debe al abandono de la escritura como elemento transversal de la educación profesional, es decir, al hecho de darle más importancia a los elementos técnicos sobre los elementos humanísticos mínimos como el acto comunicativo, tanto o más importante como los primeros. Mi principal intención es dar una especie de receticas para que la escritura sea más deducible, a pesar de que claramente no soy un experto para catalogar todas las excepciones, ni espero tampoco que los lectores mejoren instantáneamente su ortografía sólo por esta entrada. Sí espero que la descripción sea suficientemente simple como para que algún lector entienda más claramente alguna de las reglas mencionadas y si así sucede me sentiré muy satisfecho.

Primero voy a mencionar unos principios básicos para escribir en español, algunas características sintácticas del idioma que funcionarán para entender un poco las reglas. Todos cometemos errores a la hora de tildar las palabras, yo creo que son realmente pocos los que no lo hacen, pero las reglas básicas son muy simples. Las palabras en español se dividen en dos grandes grupos: las terminadas letras vocales y letras “n” o “s” y las que no terminan en ellas. Los acentos constituyen la forma como suenan naturalmente las palabras, como las escuchamos, entonces decimos que la palabra es aguda si al acento suena en la última sílaba y grave si el acento se siente una sílaba antes -la penúltima-. Finalmente el acento suele ser ortográfico o diacrítico. El acento ortográfico obedece a una regla gramatical que toma en cuenta dónde está la sílaba más fuerte y la clasificación de las palabras; el acento diacrítico, busca distinguir palabras que suenan igual pero tienen diferente significado, el acento diacrítico a veces rompe las reglas gramaticales -aunque más bien las complementa.

¿Cómo tildar palabras en español?: Acentos

Para tildar las palabras en español sólo hay 3 casos posibles: palabras agudas, graves y esdrújulas+sobreesdrújulas. La clasificación se debe a dónde se siente el acento.

  • Todas las palabras esdrújulas y sobreesdrújulas llevan tilde.
  • Las palabras graves llevan tilde cuando NO terminan en vocal, n o s.
  • Las palabras agudas llevan tilde cuando terminan en vocal, n o s.

¡Ésas son todas las reglas ortográficas para tildar! No se necesita saber más y lo único que debemos hacer para saber cómo tildar una palabra -cuando tenemos duda- es recordar los grupos de palabras y si eso es muy difícil acudimos a ejemplos que recordemos con seguridad. Una de las ventajas de vivir en un mundo en red es que a la menor duda podemos acudir a Internet y consultar en alguna fuente confiable como el Diccionario de la Real Academia de la lengua Española. Es inaceptable no cumplir reglas tan simples y con tantos recursos a la mano.

Los ejemplos clásicos son

  • Esdrújulas/Sobreesdrújulas: ejemplos “sobreesdrújula”, “cónclave”, “retórico”
  • Graves: ejemplos “mártir”, “árbol”
  • Agudas: “cañón”, “comí”, “salté”, “cantonés”

Todo lo anterior depende de dónde se sienta el acento, es decir, la palabra “salté” es el pasado de saltar e intuitivamente cuando la pronunciamos sabemos que el acento está al final, pero si le digo a un amigo(a) que salte la palabra ya no lleva tilde porque cuando la pronunciamos ya no hacemos énfasis en la última sílaba, es decir, el acento no va en la última sílaba. Como regla general, las conjugaciones en español casi siempre llevan tildes, por ejemplo los verbos en pasado y singular casi siempre llevan tilde: “llevé”, “comió”, “compartí”, “saltó”. Otra consecuencia de estas reglas gramaticales es que toda palabra escrita lleva consigo una pronunciación exacta, si yo escribo martir (sin tilde), como no tiene tilde la debería pronunciar con acento en la última sílaba, es decir debería prounciarla marTIR, haciendo acentuación en TIR, esa consecuencia es la mejor justificación del acento ortográfico: ¡las palabras mal escritas no se corresponden con el idioma hablado!.

¿Cómo distinguir significados de palabras iguales? Excepciones

Los lectores observadores habrán notado en esta entrada palabras que rompen las reglas anteriores como el título: “cómo”, palabra grave terminada en vocal, no debería llevar tilde porque las graves sólo se tildan cuando NO terminan en vocal, n o s. Existen un conjunto de importantes casos excepcionales, especialmente cuando la palabra se escribe igual y se pronuncia igual pero hay que distinguir los significados o los usos. Ya recordarán que les había escrito sobre acento diacrítico, he ahí el ejemplo.

La primera distinción es precisamente entre palabras de pregunta: que/qué, como/cómo, cuando/cuándo. Cuando estas palabras significan pregunta, se tildan. Por ejemplo “como cuándo quiere eso y cómo lo quiere”. En este caso, el primer como no tiene ninguna relación con la pregunta es una palabra que indica similitud o situación. Cuándo es la primera pregunta: “cuándo lo quiere” y el segundo cómo es otra pregunta directa: “cómo lo quiere”.  Noten que la frase no tiene signos de interrogación, eso es incorrecto pero intencional: la idea es evitar la simplificación de que si está entre interrogación debe tener tilde, la tilde depende del sentido de la palabra y no si está dentro o fuera de unos signos de interrogación. Esta regla también aplica para las exclamaciones (¡qué lástima que ya nadie lo usa! ¿será porque no se necesita o será porque no lo recuerdan?).

Otra distinción común es cuando un artículo reemplaza a un sujeto, por ejemplo, cuando se usa el artículo “él” para reemplazar a la persona de la que se habla. “Yo no me refería a él, el que quiera creerlo ¡que lo haga!”. Esta distinción aplica para otras palabras como éste y ése aunque no es tan fácil saber cuándo hacerlo: “cuando yo hablaba con éste, el otro me distrajo”, esta distinción es más sutil, porque sólo aplica cuando el éste reemplaza totalmente al sujeto: “cuando yo hablaba éste me distrajo y este otro lo ayudó”, en la última frase el segundo este está seguido por la palabra otro y ya este no reemplaza totalmente al sujeto.

También es necesario diferenciar otros significados como solo con sentido/significado de soledad a sólo de únicamente, más con sentido de cantidad de mas de “sin embargo”.

¿Qué otras palabras y reglas notables hay?

Mi profesor de español decía que la duda es buena consejera, cuando uno duda de la ortografía de alguna palabra lo mejor es buscarla en el diccionario y hoy con el recurso de Internet no hay excusa para escribir mal. Hay dos sitios recomendables: para español la Real Academia de la Lengua Española y para otros idiomas, diccionarios.com o un traductor, que puede hacer traducciones simples de muchas palabras. Hay también una buena página para conocer las reglas de conjugación, aunque debo confesarlo, me resultaron realmente abrumadoras (como las del francés :S que resulta muy familiar a los que hablamos español).

Hay algunas palabras que generan mucha duda siempre y sin embargo tienen en su raíz o palabras base, ayudas fundamentales. Por ejemplo, recuerde que el verbo haber siempre lleva H inicial, si yo me refiero al condicional de haber escribiría “haya”, es fácil recordar que se escribe con H y con Y dado que diariamente escribimos HAY de haber, que es con H y con Y. Halla es el verbo Hallar que significa encontrar, evidentemente un significado muy distinto al anterior de igual sonido.

Hay también tres palabras muy similares con distintos significados que se deben distinguir en su escritura: hay, ahí y ay. La primera es el verbo haber, la segunda es adverbio de sitio, es decir indica un lugar y el último es una interjección “¡Ay, me golpeé!”. Otro caso similar es la de porqué, porque y por qué, el primero es un sustantivo para indicar la causa de algo “el porqué de esta entrada”, el segundo es la palabra que se usa para dar una respuesta “porque así se debe contestar” y finalmente por qué se usa para hacer preguntas “¿por qué ignoramos la gramática?”. En español al contrario de otros idiomas, los signos de interrogación y admiración se usan en pares (¡!, ¿?), por lo que no es válido escribir sólo ? al final de una pregunta o !, ¡Toca escribir los dos signos!, ¿entendido?.

Otro error que no es muy común pero que de todos modos se ve muy mal es el uso de A EL o DE EL, en castellano se usan dos contracciones AL y DEL, las únicas contracciones reconocidas, es decir, así como no se dice “a el cartero” ni “de el bus”, tampoco se escribe de esa manera, se escribe “al cartero” y “del bus”. Yo no sé si es válido no usar la contracción cuando el sujeto es una cosa cuyo nombre incluye el artículo, por ejemplo “El tiempo” un diario Colombiano. Muchas veces los mismos periodistas usan formas como a El Tiempo porque el sujeto es El Tiempo y por lo tanto no se debería alterar, pero esa duda que la aclaren los expertos.

Y para terminar, dejando a los lectores la reflexión de todo lo que hay para aprender, ésto es lo más básico que debemos conocer. Existen verbos que exigen un artículo para acompañarlo, por ejemplo, decir, cuando usamos este verbo, siempre está involucrado un sufijo que hace más preciso lo que se quiere decir, por ejemplo, decir A o decir QUE, evidentemente evocan significados  diferentes, no sólo el acto de decir sino de qué manera se hace: hacia alguien o desde alguien. Cuando usamos estos verbos en frases complejas como “yo haya dicho que” con mucha frecuencia cometemos el error de agregar sufijos innecesarios, por ejemplo decir “haya dicho DE QUE es incorrecto porque el verbo decir no usa el prefijo DE en éste caso, sólo QUE, por lo que lo correcto sería la primera frase “yo haya dicho que”. El caso de los sufijos QUE/DE QUE es difícil de distinguir, pero no tanto como para no dominarlo si se sabe cuándo los verbos usan cierto sufijo. Éste es el tipo de cosas que uno aprende después de leer mucho y observar el idioma (y a veces otros idiomas).

¿Cómo se escribe la palabra?

Los latinoamericanos tenemos el problema de no distinguir en la pronunciación las letras s, c y z ni b y v. Aunque al hablar no hacemos las distinciones, cuando se estudian otros idiomas nos damos cuenta de la terrible debilidad que tenemos: la mayoría de idiomas hacen una clara diferenciación entre estos sonidos y personalmente creo que deberíamos intentar hacer la misma distinción.

Para saber cómo se escribe la palabra, es decir, si con Z, con C, con H, etc. la mejor recomendación, así suene a tontería, es buscar en un diccionario y asegurarse que el sentido de la palabra es el significado que queremos comunicar. Insisto en que hoy en día, que nuestra vida transcurre la mitad en Internet, no es excusa tener mala ortografía porque hay infinidad de diccionarios y recursos para mejorar la ortografía a sólo un clic -siempre y cuando nos aseguremos que la fuente sea confiable.

Existen unas reglas adicionales, por ejemplo, cuando una palabra tiene B y P, letras que se pronuncian con los labios, seguidas de otro sonido labial como la M, para facilitar la pronunciación se usan éstos sonidos juntos, por ejemplo “amputar” no “anputar”, ya que la N no es un sonido labial sino palatal, es decir, la primera letra “B” se pronuncia con los labios y la siguiente se pronuncia con el paladar y eso la haría más difícil de pronunciar -aunque el uso que se le da sea al revés-, o “ambiente” no “anbiente”. Otra regla es la Z, si una palabra termina en Z, su plural o conjugaciones suelen ser con C, en España saben ésto porque ellos distinguen los sonidos de C y Z de los sonidos de S, los latinoamericanos la tenemos más difícil porque no los distinguimos, así como no distinguimos la pronunciación de B y V. Por ejemplo: “coz” es patada de caballo, “coces” es patadas de caballo, la conjugación de “gozar” en segunda persona del singular es “goce”, en plural no aplica porque no se conservaría el sonido de Z “gozan”, y esto último constituye una regla en sí misma, es obvio que no se puede escribir con C pero cuando uno escribe sin observar puede cometer errores tan evidentes como ése, ¡lo he visto escrito con C! (sí, increíble), así como escribir “eliga” en vez de “elija”. Fijarse bien en lo escrito -como cuando hablamos- es fundamental para una buena escritura, en especial cuando creemos que la ortografía la debe saber es el procesador de textos, que corrige con lógica computacional palabras cuyo sentido no comprende.

Conclusiones

El español es una lengua tan rica, que el significado más complejo se puede describir de manera exacta usando las palabras y conjugaciones correctas, incluso mucho más precisamente que en otras lenguas, pero debido a lo poco que conocemos de él, no somos capaces de hablar más que sentidos parciales y depender siempre de explicaciones adicionales y elaboradas por parte de quien se expresa o de deducciones susceptibles a error por parte del interlocutor. Si supiéramos usar mejor el lenguaje y no contar con el supuesto de que hablando nos entendemos, evitaríamos muchos inconvenientes que pueden llegar a ser muy serios, nos ahorraríamos tiempo en aclaraciones innecesarias y sobre todo podríamos expresar situaciones, sentimientos y hasta sensaciones con creatividad y elocuencia. Hay que recordar que el uso de correo electrónico, chats, redes sociales y blogs hoy en día es cotidiano, por lo que el hecho de escribir bien reviste importancia ahora más que nunca: es la forma primaria de comunicación en estos medios.
No sólo podríamos hablar sobre ortografía y gramática simple, si vamos a cosas más sofisticadas como el uso de los verbos transitivos/intransitivos, el uso de las preposiciones y sufijos sin antes conocer lo más simple que son las reglas ortográficas, no tenemos tampoco mucha probabilidad de explicarnos bien. En Colombia la gente se esmera mucho por hablar bien el inglés y algunos queremos conocer también otros idiomas y cuando escribo ésto pienso en las palabras de mis profesores de idiomas cuando dicen “que ellos han escuchado a nativos maltratar el Inglés o el Francés”, ¿somos de ese tipo de nativos que maltrata su propio idioma?, ¿no demuestra el mal uso del idioma una ignorancia en lo más fundamental que tenemos como sociedad?, si no dominamos lo más básico, ¿qué desempeño se esperaría para ejecutar o impartir conocimientos de mayor complejidad?.

Escribir bien no es algo común, infortunadamente tiene ese encanto, además de demostrar que la persona se preocupa por hacer las cosas bien y el conocimiento del idioma es una muestra evidente de cultura. Sin embargo, las reglas del español pueden ser complicadas, los afanes con los que a veces nos enfrentamos no nos dejan pensar bien en lo que escribimos y los errores simplemente pasan, por lo tanto, la meta de escribir bien debería convertirse en una habilidad casi instintiva, que no haya que reflexionarla mucho sino sentirla. La mala ortografía es como la violencia: no se justifica.

Una razón especial me asiste al escribir ésto: la ortografía y la gramática es algo que cualquiera, en especial educado profesionalmente, debe conocer y ejecutar mínimamente. Yo soy un Ingeniero de Sistemas, ésa es mi profesión, pero eso no me exime de escribir como una persona formada a nivel Universitario, lo mismo hay que exigir de cualquier universitario y profesional. Nada de lo escrito tendría la misma ascendencia si lo dijera un experto en lingüística y espero que lo que he descrito sea tan fácil para cualquiera que lo lea como lo ha sido para mí, sin necesidad de entrar en definiciones técnicas como lo haría un experto.

Finalmente alguien preguntará ¿no es creativo un uso diferente de la palabra?, yo creo que sí, pero eso no puede poner en riesgo la claridad y expresividad, y como leí en estos días en un libro del tema: para una persona que sabe expresarse es libre de usar creativamente el lenguaje, para un ignorante no hay alternativa. La idea es que si usamos creativamente el lenguaje debe ser para enriquecerlo y sólo partiendo de la base de conocerlo y ser capaces de usarlo formalmente, será creativo su uso en la medida que expresemos cosas que realmente no se puedan expresar con el idioma como está.

Yo creo que esta entrada va a estar cambiando con el tiempo, para adicionar otros errores comunes o cosas que tienen alguna relevancia para el tema. Espero que les haya resultado útil la información y que no haya cometido muchos errores escribiéndola, a mis estudiantes en particular les resultará muy útil. Espero comentarios de aquellos conocedores del tema que por alguna razón hayan leído hasta esta última línea el documento.

Etiquetas:

63 comentarios on ¿Cómo escribir bien?

  1. César dice:

    Gracias a todos(as) quienes aportaron con sus comentarios a enriquecer el contenido de ésta página. Dado que ya hay muchos comentarios y ésta entrada tiene mucho tiempo, voy a cerrar la posibilidad de seguir comentando acá. De nuevo gracias y seguro que próximamente escribo otra entrada de esta naturaleza para que puedan seguir enriqueciendo este sitio.

  2. Milagros dice:

    País se tilda por el hiato acentual!!! … Son excepciones!!!

  3. francisco dice:

    Para que se preocupan tanto por la ortografia.
    me puedes decir quien es el mas rico del mundo nadamas por su buena ortografia,gracias.

    saludos

    • César dice:

      Hola Francisco,

      gracias por el comentario. Dicen por ahí que uno sólo necesita el respeto de una persona: uno mismo. La ortografía, como la estética, como muchas actitudes cotidianas hablan más de cuánto se quiere uno mismo que de cuánto me importan los demás. Probablemente la ortografía, la gramática y la cultura general per sé no me harán rico, pero me hacen sentir mucho mejor sobre mí mismo y me facilitan rodearme de personas interesantes que me ayudarán a ser mejor; si no escribo bien pasaré vergüenzas todo el tiempo, no me comunicaré bien, se me hará difícil comprender otros idiomas (por lo menos escribirlos), me tocará repetir y hacer señas como un animalito y sobre todo, las personas cultas me harán a un lado y estaré rodeado de gente que no tiene mucho que ofrecer. Piénsalo, es una decisión personal.

      Gracias y hasta pronto.
      P.D.: Entre las personas ricas hay gente culta y seria así como ignorante y burda, de ser rico, yo de todas formas preferiría ser de los primeros ;)

    • jofi dice:

      De verdad que da pena ver tantas gentes ignorantes como tu, es necesario escribir bien, el dinero no lo es todo ni te da educacion si eres un pobre rico preocupate por aprender las reglas cotidianas..

  4. Gloria Molina dice:

    Tengo una duda:
    Es correcto escribir: Para poder entender la concepción de lo que se denomina como comunicación relacional, partimos del principio de que la comunicación dejó ser un medio.. Es correcto escribir …de que…

    • César dice:

      Hola Gloria,

      en el ejemplo que propones parece correcto, convierte la frase en pregunta y si te suena correcto es porque sí se usa, por ejemplo ¿de qué principio partes?.

      Gracias y hasta pronto.
      P.D.: A juzgar por tu pregunta, puedes contar con personas de más autoridad en tu programa o facultad, yo soy ingeniero y no tengo mayor autoridad sobre gramática.

  5. Pilar Vivas dice:

    ¿cuándo la palabra “gustaría lleva tilde?

    • César dice:

      Hola Pilar,

      realmente, no tengo formalmente cómo explicarte por qué se debe tildar pero sé que los verbos conjugados de esa manera siempre llevan tilde.

      Gracias y hasta pronto.

  6. valeri aortega dice:

    Donde sale q epie bus se tida en parta una terea porfabor ayudenmeee

  7. olguis dice:

    grasies por ayudar eres genial

  8. juan dice:

    me parece que este articulo esta muy bueno porque me ayudo a saber
    lo básico del saber escribir.bueno,creo que me falta mucho por saber pero ay la llevo.

  9. Patri dice:

    Hola, me recomendáis algún libro sobre ortografía? Hay alguno que se centre en los errores más comunes? Gracias!!

    • César dice:

      Hola Patri,

      la verdad no tengo un libro que siga regularmente, sin embargo, una búsqueda me dió un resultado que te puede interesar: “Diccionario de usos y dudas del español actual”, Editorial TREA, ISBN: 9788497043717 me parece que es lo que tú quieres.

      Gracias y hasta pronto.

  10. Tony dice:

    Hola, como se escribe o dice, como mi o como yo? gracias.

  11. evelin dice:

    Maestro lo que escribió es muy útil, pero yo le quiero hacer una pregunta.?cuando eres principian-te en tildar palabras como yo tienes que verificar palabra por palabra en un ensayo, si la palabra lleva tilde oh no? es decir tienes que verificar la silaba tónica en todas la palabras y ver si es aguda, grave, esdrújula y etc. en cada palabra para ver si lleva tilde? quizá esta pregunta para usted sea absurda, pero mire yo tengo estudios desde primaria hasta preparatoria en los estados unidos y esto de las tildes es nuevo para mi.Como puede ver solo escribo el español que aprendí en casa y mis padres no son profesionales ni nada que se le parezca. Yo en realidad nací en México y ha-ora que me gradué de la preparatoria planeo ir a México mi país natal y tengo terror por que no se escribir bien el español. Me gustaría que me diera un consejo de lo que puedo hacer para poder aprender ya que se que usted no solo tiene la experiencia si no el conocimiento.

    • César dice:

      Hola Evelin,

      primero que todo, te felicito por tu preocupación. Por otro lado, no conozco ningún caso como el tuyo y no sé qué recomendarte, lo mejor es que escribas regularmente a personas que les importe la ortografía para que te acostumbres y cada vez que tengas dudas las consultes con algún diccionario, incluso pueden ser en línea, como rae.es y wordreference.com. El diccionario de la Rae también tiene conjugaciones que sirven mucho sobre todo para los verbos irregulares.

      Estoy seguro de que lo vas a hacer muy bien. Gracias y hasta pronto.

      • evelin dice:

        muchas gracias maestro seguiré al pie de la letra su consejo, y si mi caso no es nada común, lo que pasa es que me trajeron a los estado unidos a la edad de tres años y aunque parezca ridículo nunca me di cuenta hasta ase poco que el español tiene tildes. En el ingles no se usa eso y mis padres no me lo avían mencionado yo sola lo descubrí en la palabra “ultimo”,por television.El caso es que tengo planes de regresar a estudiar a México a pesar de que no fui a la escuela aya y me interesa escribir bien…con su consejo se que lo lograre, muchas gracias.

  12. ¡Muy interesante!, sumamente valioso para los que cuidamos el expresarnos bien, el bien decir los acontecimientos; el llevar al papel en blanco nuestras ideas, pensamientos…
    Espero seguirle viendo en su blog con todo ese conocer suyo de nuestra lengua.

    Saludos y éxitos en su vida como ingeniro, y en su mundo como persona que se cultiva día a día leyendo y escribiendo.

    Saludos sinceros desde Venezuela.

    Soy su nuevo amigo,

    Eduardo Contreras.

  13. Rosario dice:

    ES MUY BUENA IDEA.
    PUEDES ESCRIBIRME A MI CORREO, TE LO AGRADECERIA MUCHO.

  14. Rosario dice:

    Mucho gusto:

    Estoy buscando una persona interesada en publicar un libro de gramática.

    • César dice:

      Hola Rosario,

      no soy autoridad en eso como para escribir un libro, pero sí que podríamos escribir un libro sobre errores comunes y sus bases gramaticales.

      Gracias y hasta pronto.

  15. antonio dice:

    que normas tenemos en cuenta al escribir

  16. MILAGROS dice:

    HOLA,BUENOS DIAS YO DESDE QUE ERA PEQUEÑA E TENIDO EL ERROR DE ESCRIDIR LAS PALADRAS QUE LLEVEN LA D,B,V,CASI IGUAL..ES DESIR QUE TODAS MIS PALADRAS SON ESCRITO COMO IGUAL AUNQUE NO SE LEEA ASI Y NO SE COMO CORREJIR ESE PROBLAMA E IDO ASTA UN SICOLOGO A VER SI ME ALLUDA CON ESTO Y NO E TENIDO NINGUNA DIFERENSIA..DIME QUE HAGO O PARA DONDE DOY Y DISCULPA POR TODOS MIS HERRORES,ESPERO PRONTA RESPUESTA DE TU PARTE

  17. Julio César dice:

    HOLA, SOY MEXICO, ESTOY CURSANDO LA CARRERA DE INGENIERIA EN COMUNICACIONES Y ELECTRONICA,ME QUIERO ESPECIALIZAR EN LA ACÚSTICA, ESTOY CURSANDO EL SÉPTIMO SEMESTRE PERO YA TENGO QUE EMPEZAR A ENTREGAR AVANCES DE MI PROYECTO, MI PROBLEMA ES QUE NOSE COMO EMPEZAR EL PROYECTO, NOSE SI EMPEZAR CON ALGO INNOVADOR O TOMAR DE EJEMPLO ALGO YA EXISTENTE Y MEJORARLO,

    OJALA ME PUEDAS ORIENTAR UN POCO
    GRACIAS

    P.D.
    A LO MEJOR ME SALI DEL TEMA DEL BLOG PERO ES QUE TU BLOG ANTERIOR DONDE DICES TODAS LAS CARACTERISTICAS DE UN PROYECTO YA NO PUDE ESCRIBIRTE
    GRACIAS

    • César dice:

      Hola Julio César,

      gracias por el comentario, aunque te saltes las reglas que pongo.

      En los comentarios de la entrada sobre proyectos de grado hay muchas indicaciones en el sentido de lo que tú quieres. Debes empezar por definir algo que te parezca interesante o que quieras conocer mejor, encontrar algo que pueda ser una necesidad o problema para cierto grupo de personas y pensar en una posible solución. En todo ese proceso debes documentar muy bien, inicialmente en la teoría, luego en el proyecto las herramientas, mediciones y decisiones hechas. Crear algo innovador, a menos que lo hayas pensado mucho antes de llegar a éste punto y lo tengas clarísimo, es un obstáculo porque te gastas más tiempo analizando si algo es realmente innovador o no, si sí tiene mercado, etc..

      Espero que te sirva, gracias y hasta pronto.

  18. Lucrecia Morales dice:

    Estimado profesor:
    Comencé a leer su post porque soy muy cuidadosa al escribir.
    Justo por eso, y con mucho respeto, debo corregirle algo que escribió al principio:
    “En ésta entrada …”
    En este caso, “esta” no lleva tilde, pues no cumple el rol de pronombre sustituyendo al nombre.
    Es decir, la forma correcta sería:
    “En esta entrada…”
    Se que me entiende.
    Saludos, y recordemos todos que nadie es perfecto.

    • César dice:

      Hola Lucrecia,

      muchas gracias por la observación, la voy a corregir inmediatamente. Ese error ya lo he reseñado en otros comentarios: lo cometo con mucha frecuencia y sigo luchando por no hacerlo.

      De nuevo gracias y hasta pronto.

  19. gloria dice:

    ya lo hice y no funcionó

    • Juan dice:

      Gloria: “claro que me precio de tener más interés en manejar mejor la escritura que”. Creo que ese “mas” debería ser “más” por el concepto de tilde diacrítica…

  20. gloria dice:

    Tienes toda la razón Profe hay muchas personas conmigo que no sabemos escribir ni pronunciar bien las palabras, claro que me precio de tener mas interés en manejar mejor la escritura que varios de mis amigos, lo importante es que su escrito me ayuda a afianzar lo que siempre he creido, que tengo una buena ortografía y pronunciación.

    • César dice:

      Hola Gloria,

      gracias por el comentario. Tu mensaje ilustra un fenómeno que no ayuda a mejorar la situación: quienes leen este tipo de escritos, son personas que saben algo, es decir, no necesariamente quienes más lo necesitan. La buena comunicación, además de una marca de calidad personal, es una actitud, quienes no la dominan son simplemente perezosos(as), ya que de muy pocas personas (o ninguna) se puede decir que son incapaces de dominar las bases de la escritura y la comunicación.

      Por otro lado, personas como nosotros, que tenemos ese gusto por hacerlo bien y saber más, debemos exijir en nuestro círculo cercano que esas reglas básicas de comunicación se cumplan.

      Gracias por el comentario y hasta pronto.

  21. César dice:

    Hola Angel Leonardo,

    ese tema es muy controversial. En realidad, yo creo que el problema ya nos sobrepasa y es un problema de fondo, no de forma como tu lo sientes.

    Los nuevos medios no sólo facilitan (o exigen) este tipo de escritura, no tanto por moda sino por rapidez (digamos necesidad) y no sólo eso sino que no ayudan mucho a pensar a largo plazo sobre las ideas planteadas. El medio electrónico más popular ahora es Twitter, cuya principal característica es mensajes cortos. Por un lado uno diría que es bueno sintetizar grandes ideas en pocas palabras, pero por otro lado (creo que es la norma) escribir sólo ideas parciales y simplistas. Esta tendencia conlleva tres terribles consecuencias: las contracciones irreglamentarias que rompen la comunicación con todos los hispanoparlantes (una contracción en un lugar o comunidad web puede significar otra totalmente distinta en otro impidiendo que se transmita el significado deseado o peor aún: alguien que no tenga contacto con esa comunidad no entenderá). Por otro lado, nos lleva a diluír el significado preciso de muchas palabras, como cuando se usa indiscrimidadamente palabras indeterminadas como “cosa del PC” en vez de palabras claramente determinadas como “ratón” (me perdonas el ejemplo pero seguramente sabrás de lo que hablo).

    Finalmente, la consecuencia más terrible de éstos medios inmediatistas es que nos está educando (principalmente a los jóvenes) a hablar con frases cortas y simplistas, a no discutir con argumentos de peso ni a usar todo el repertorio de palabras que tiene el español para ayudar a precisar significados a un nivel que muchas otras lenguas no tienen. Sólo dejarse llevar por la corriente, por el momento, es casi una filosofía.

    Para resumir, el problema de escribir mal actualmente es un problema que tiene que ver con el simplismo al que nos han llevado algunas nuevas tecnologías que intentan reemplazar medios de comunicación tradicionales como la discusión cara a cara o las publicaciones arbitradas (revistas, libros, etc) y va mucho más allá de simplemente transliterar letras. ¿Solución?, no sé. A mí sólo se me ocurre responder correos con las mismas palabras que se escribieron mal pero bien escritas, criticar cálidamente las faltas de ortografía y proponiendo (o respondiendo con) discusiones de fondo en publicaciones de Facebook, Twitter y blogs. Hay que intentar rescatar el amor por la literatura, leer en público o citar frases bien escritas de novelas notables, en ellas está bien expresado el uso de la palabra correcta para expresar significados, el retrato de una situación a partir del lenguaje, etc.

    Es posible que estemos en una nueva transformación del idioma, recuerda que él es vivo y se transforma. Si todo el mundo se entiende de esa forma, tal vez los desactualizados somos nosotros. Infortunadamente no todos los cambios son para mejorar :)

    Gracias y hasta pronto.

  22. Angel Leonardo dice:

    Hola César, la verdad que me agradó bastante este tema y la manera en que lo expusiste (coloquialmente, sin tecnicismos). Creo que en muchas ocasiones ése es el mejor método para que las cosas queden “grabadas”.
    Por otra parte, estoy de acuerdo con las interrogantes que planteas, en especial el hecho casi irrefutable de que estamos maltratando el idioma. Personalmente me entristece y me molesta sobremanera el modo en que se están comunicando muchos adolescentes (tengo 21 años y muchos de mis amigos contemporáneos tienen esta mala práctica) en redes sociales como Facebook, en blogs y en general diferentes sitios en internet por el simple hecho de querer estar “a la moda” (por ejemplo, alternan mayúsculas y minúsculas, reemplazan la “c” por la “k”, la “s” por la “z”, o la “y” por “ii”, y cualquier infinidad de cosas por este estilo).
    Soy estudiante universitario y no puedo corroborar esto, pero creo que las consecuencias y repercusiones pueden ser (o ya son)nefastas. Si diariamente están escribiendo de esta manera, ¿de qué forma lo harán en los trabajos y tareas para sus colegios/universidades? Si esto es una cuestión de moda (si no escribes así no estás “in” y estás excluido de nuestro grupo) y el internet es una herramienta que actualmente está al alcance de casi todas las personas, ¿podrá generarse una “reacción en cadena” en la que los niños y los mas pequeños se adapten a este tipo de escritura, hasta que estemos “inundados” (más de lo que estamos) de palabras y frases mal escritas, ignorancia y desconocimiento de nuestro hermoso idioma?
    Ingeniero me gustaría que me dejaras tu impresión al respecto, ¿y de qué manera crees que se pueda solucionar esto, será que los padres están dando demasiada libertad a los muchachos? Considero que los padres y maestros deben complementarse para reivindicar a los niños y jóvenes.
    Gracias por el tiempo y las enseñanzas. Saludos desde Bogotá.

  23. Lilinette dice:

    Hola, me gustó demasiado su blog, es un de los pocos a los cuales merecen la pena leerlos. A decir verdad no tenia idea de muchas de las excepciones a la regla.

    La duda que tengo es sobre las palabras en pasado, casi siempre fallo en ellas, se me hace todo un lío usarlas.

    ¿Podria decirme algunos indicios simples de identificarlos?

  24. rosa maria dice:

    hola, estoy muy atrasada en esta materia, no se que hacer

  25. [...] Informática++ » ¿Cómo escribir bien? [...]

  26. Javi dice:

    Pesimo pesimo pesimo deja la pagina es muy mala lo lamento por ti pero yo quiero esjercicios para mi prueba de mañana!!! ¬¬

  27. César dice:

    Hola Jluis,

    ¿y sí es válido omitir el “las”?.

    Gracias y hasta pronto.

  28. jluis dice:

    Hola. ¡Felicidades por el intento de divulgar la ortografía!

    Nada más te anexo un cuarto elemento en las variantes de los “por que”

    No se acentúa:

    “por que” cuando el que es relativo. Ej: Las calles por que [=por las que] vienes son peligrosas

    ¡Saludos!

  29. César dice:

    Hola Leticia,

    las palabras que dices se tildan excepcionalmente (la regla es no tildar monosílabas), cuando indican una orden directa, por ejemplo el verbo dar conjugado en segunda persona del imperativo: “dé la orden ya”. Siempre que sea una orden se tildará: “que él no te dé lata”. Lo que tú quieres saber, casos excepcionales de acento ortográfico (tildes), se llama acento diacrítico y en Wikipedia hay una buena descripción.

    Gracias y hasta pronto.

  30. leticia dice:

    hola buena noche alguien puede ayudarme quiero saber en que momento debo de tildar la palabra : `(de ), y ( di ) al utilizarlas en oraciones.
    gracias

  31. SHirley dice:

    Hola..
    Me parece super interesante tu blog, espero sigas escribiendo temas interesantes, ademas te agradezco por recordar las reglas gramaticales, nos serviran de mucho.
    Bye.. :o )

  32. César dice:

    Hola Brenda,

    gracias por el comentario. Infortunadamente lo que preguntas es un formalismo que está sujeto a normas que desconozco y que seguramente se ajustarán a normas específicas de tu organización o del organismo que lo regula.

    En otras palabras: no sé.

    Gracias y hasta pronto.

    P.D.: Personalmente lo hubiera puesto 2 de Octubre de 2009

  33. brenda dice:

    NECESITO QUE POR FAVOR ME AYUDEN, HICE UNAS ACTAS DE EXAMEN, Y AL PONER LA FECHA DE EXPEDICION, PUSE DE LA SIGUIENTE FORMA:

    2 De Octubre de 2009, Es correcto o es incorrecto? por favor si pudieran ayudarme

  34. Dorly denisse Figueroa dice:

    es una de las pocas veces que mwe preocupo de mi falta de ortografia y es para mi una gran satisfacción pode rencontrar algo productivo para mi vida lo felicito y espero que siga publicando mas información

  35. César dice:

    Hola Elizabeth,

    gracias por el comentario, espero que te sirva mucho lo que escribí y te sugiero que lo justifiquen y lo expongan de la manera más simple posible, porque uno de los problemas de hablar de ortografía y gramática es que no se habla de las razones por las cuales las reglas son como son: el objetivo del lenguaje es ser expresivo y claro, cada regla aumenta las posibilidades de una comunicación eficaz.

    Hasta pronto.

  36. Elizabeth Ramírez dice:

    Excelente su escrito, realmente como te comenta alguien es penoso que cosas tan sencillas y necesarias hoy no se practiquen. Trabajo en una compañía donde gran parte de los informes que generamos para los clientes tienen errores ortográficos y a pesar de darles preparación sobre el mismo tema año tras año, a hoy no ha sido posible corregirlo. Igualmente pasa con la redacción.

    Voy aprovechar este escrito para que cada uno de los funcionarios lo lean y ojalá lo practiquen.

    Gracias por compartir sus conocimientos,

    Eliza

  37. anyi natalia dice:

    muy buen trabajo

  38. César dice:

    Hola Leticia,

    gracias por el comentario. Si tú no hablas español y ése párrafo lo escribiste tú, escribes mejor que muchos nativos. No quisiera corregirte sólo reescribiendo las palabras sino qué te puede faltar y con qué reglas se escribe.

    Casi siempre, las palabras de pregunta van con tilde, por ejemplo, se escribe ¿Qué te gustaría hacer? en vez de ¿Que te gustaría hacer? en ese caso caen las palabras cómo y cuánto. Otra cosa es cuándo escribir tu y tú, cuando la palabra se refiere al sujeto lleva tilde cuando indica posesión no, en tu escrito hay sólo un tu que no lleva tilde, los demás sí.

    De resto yo veo bien tu texto, sólo falta que uses las tildes usando las reglas que describí en el artículo, usa la ñ si tu teclado la tiene y practica tus habilidades de gramática usual (las comas “,” y puntos) como las usas en tu idioma, seguro es muy parecido.

    Saludos.

  39. Necesito ayuda, me pueden ayudar a corregir la ortografía y gramática de este pagrafo por favor?
    Hola. ¿Como estas?
    Bien bien, gracias.
    Me llamo Mario. ¿Y tu? ¿Como te llamas?
    Me llamo Cristy. Mucho gusto.
    Mucho gusto.
    ¿De donde eres?
    Soy de Mexico . ¿Y tu?
    Yo soy Arizona.
    ¿Cuantos anos tienes?
    Tengo 26 anos. ¿Y tu?
    Tengo 23 anos.
    ¿Tu familia es grande o pequena?
    ¿Que te gusta hacer?
    ¿Que vas a hacer hoy?
    Adios.
    Despues de leer este articulo, decidi tratar de escribir en espanol. Gracias por su ayuda.

  40. César dice:

    Hola Everardo,

    pues justo ahora estoy leyendo un libro que se llama “defensa apasionada del idioma español”, escrito por Álex Grijelmo. En el libro él expone que el español tiene una madurez que no tienen otros idiomas y que el deterioro del idioma genera serios problemas sociales y personales. Afortunadamente uno puede ayudar a mejorar la situación exigiendo y explicando las cosas cada vez que puede, yo en especial, siendo profesor, exijo severamente que se cumplan las reglas mínimas de comuniación escrita.

    Si uno no domina el lenguaje común y diario, ¿podrá dominar seriamente lenguajes más complejos como aquellos de las disciplinas que pretendemos aprender -ingeniería, artes, filosofía, docencia, etc.-?

    Gracias por el comentario y espero que sigas visitando el blog (y recomendandolo si te gusta).

  41. Everardo dice:

    Oye mi estimado César,, eso de los acentos es casi de primaria no, que yo recuerde… en el libro de sexto o quinto grado (en la época de los 80-89), ahí se estipulan las reglas que tú describes.
    Eso no es nuevo, mas bien es penoso _como comentas_ que no tengamos esa habilidad que pareciera se está perdiendo.
    Al menos si tuve buenos docentes en primaria que me exigían esas características de ortografía.
    Aunque eso no me quitó mis dislexias, jajajaja.
    ¡Saludos!

  42. César dice:

    Hola Leonor,

    gracias por el comentario, muy halagador y para mí es muy grato. Sobre la usabilidad de Internet, eso es consecuencia de la cantidad de información y la libertad para publicarla: algún precio habría que pagar.

    Gracias y hasta pronto.

  43. LEONOR dice:

    Buenas tardes!

    Esta es una de las pocas veces en las que encuentro en internet algo de verdad informativo, interesante y de gran ayuda para quien lo necesite. Felicitaciones y me alegra mucho que después de tantas páginas web “basura” (con el debido respeto que merecen quienes las crean), haya algo útil.

    Feliz tarde!

  44. César dice:

    Gracias por el comentario,

    la verdad es que yo soy como obsesivo con la palabra “éste/ésta/ésto” y con frecuencia las tildo cuando no es correcto. Ésa me parece difícil.

    Lo de las mayúsculas también es un error muy común, yo acostumbro tildar las mayúsculas pero he tenido polémica con muchas personas sobre el tema, e incluso alguien alguna vez me dijo que la gramática española sí decía que no se tildan… pero yo de terco, y por respetar otras reglas que parecen más lógicas, lo sigo haciendo.

    Gracias.
    P.D.: También estoy apenas aprendiendo a usar bien la puntuación, así que me perdonan si a veces no soy claro. El blog es una ayuda tremenda para mejorar la expresión escrita y la argumentación.

  45. Fernando dice:

    Muy bueno el tema del blog, quisiera comentar lo siguiente:

    . En la frase “ésta entrada”, la palabra “esta” no lleva tilde, llevaría tilde si el pronombre al que hace referencia fuera implícito ej. La casa es amarilla, ésta tiene dos entradas. La casa es amarilla, esta casa tiene dos entradas.

    . Las palabras en mayúscula también deben llevar tilde, la real academia de la lengua no habla de lo contrario. TÍTULO, TECNOLÓGICA, etc

  46. César dice:

    No, chamán, gracias. Ya la quité.

    ¿Alguna sugerencia para cambiar esa palabra de ejemplo? Una grave tildada.

    Sobre ésto de la conjugación, vale recordar que en el sitio de la Real Academia Española (RAE), cuando uno busca un verbo, el buscador ofrece conjugarlo.

  47. ¿“cántas” lleva tilde?